Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"It's part of a systemic pattern where there's a divergence between the pristine world of the V.A.'s central office and what goes on around the country," said Gordon Erspamer, a lawyer for the plaintiffs.
Similar(59)
Mr. Trichet, serving as spokesman for the group, did not refer to any specific countries but said there was a divergence between the advanced economies and "impressive" growth in emerging markets.
Olli Rehn told BBC News that although there was a divergence between buoyant markets and challenging employment conditions, the economic reforms which have reassured investors would bear fruit in the wider economy.
Following the divergence of N. concolor there is a divergence between N. gabriellae and the N. leucogenys/N.
Here, there is a divergence between age of onset and susceptibility.
Clearly, there is a divergence between the two conditions as early as midmatch.
There was a divergence between the intended and the actual practice for both AA and lipids intake.
In contrast, there was a divergence between the two curves in the high group indicating companions reported worse functional decline over time than participants.
In general, a higher expression of TRAIL-R1 was seen in the most sensitive cell types; however, we found that there are cell lines in which there is a divergence between receptor level and HGS-ETR1 activity.
In the high group, there is a divergence between participant and companion reports with participants reporting slower rate of functional decline than companions, who report decline at a rate similar to the medium group with greater functional loss.
More importantly, it appears that there is a divergence between immune activation and immune suppression during co-infection, which would explain the diversity of liver disease in the co-infected patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com