Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"It was more like a therapeutic unit," said her mother, Heather.
The clinic was designed with both a diagnostic and a therapeutic unit.
Secondly, accepted best practices, CDASH & CDISC guidelines, and company internal or therapeutic unit standard should be considered and applied.
In the case of confirmed systolic heart failure, the patient is referred to the therapeutic unit for (1) uptitration and optimization of medical therapy and thorough information and education.
Value of experience: This internship was composed of three aspects, 1) an industry research project relevant to current challenges and opportunities in regulatory affairs on a global scale, 2) daily duties in a therapeutic unit team, and 3) information sessions from cross-functional leaders within the company.
The demands for materials that integrate more than one functional imaging or therapeutic unit are of increasing interest for biomedical applications.
Similar(51)
Moreover, with more than 600 thousands cell therapeutic units manufactured and 30 thousands patients treated, the efficient cryopreservation is responsible for the successful organ transplantation and improved utilization of cell therapies8,9.
Similarly at Pfizer, bioinformaticists are embedded in therapeutic units as well as core centers of excellence, says Susan Stephens, senior director of research and development business technology at Pfizer.
Several authors have identified effective "protective" factors for limiting AE, such as regular patient [8 12] and equipment checks [4, 11] during IHT, meticulous preparation of the patient, appropriate sedation [4], a specialised and experienced escort [4, 11], correct use of protocols [13], and diagnostic and therapeutic units located within easy reach of the emergency department or ICU [4, 11].
Now, most of them are housed in therapeutic units.
The vials contained 1000 therapeutic units (TU /mL (vial A) and 10.000 TU/mL (vial B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com