Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The change of excess reactivity along burn-up is theoretically zero, and shim rods will not be required for this reactor.
In a restricted setting, the proposed method is shown to produce theoretically zero reconstruction error estimating multiple dipoles even in the presence of strong correlations and unknown orientations, unlike a variety of existing Bayesian localization methods or common signal processing techniques such as beamforming and sLORETA.
Based on this, we used CBCT images (theoretically zero distortion) [8] in order to determine the condyle spatial position in relation to the articular eminence for the different skeletal anteroposterior relationships and to compare these values with those taken from laminographic images by Ricketts [15].
If the CO is performed perpendicular to F op, the shear force in the osteotomy plane is theoretically zero.
Similar(55)
"But, theoretically, twelve months is better than seven months".
They also knew that theoretically one ten times as powerful — or twenty — could be developed.
Earlier versions had a standard kitchen table with a built-in bench on each side where, theoretically, two could sit.
"This experimental drug appears to get at, at least theoretically, one of the fundamental issues of cancer resistance to treatment".
Keynesians therefore believe that in any given situation there exists, theoretically, one and only one list of prices that will make the puzzle come out exactly right.
At the poles, both day and night are theoretically six months long, though the actual periods of light and dark are modified by the twilight periods.
The Titans also drafted a true bruiser in fourth-rounder Jamie Harper, who has drawn comparisons to Jacksonville's Greg Jones and therefore could, theoretically, one day challenge for Ahmard Hall's fullback job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com