Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
These balance-sheet operations, on top of the rock-bottom interest rates, have had an extremely stimulative effect, amounting to the theoretical equivalent of a Fed benchmark interest rate of approximately negative 4 percent, according to Thomas Lam, an economist at the OSK-DMG Group in Singapore.
The systems theoretical equivalent for steering, in German, is "Steuerung" (Willke 1998, p. 2).
The theoretical equivalent bubble diameter calculated with the equation of Darton et al. (1977) was found to be about 2.7 times the determined radial averaged mean pierced bubble length.
For NiO one has to account for the semi conductivity of the oxide; for LiCoO2 the theoretical equivalent circuits have to be extended with a parallel connection of a Randle's circuit.
The result can be considered to be the theoretical equivalent of a single head immersion at that concentration.
For normally distributed data, the theoretical equivalent of Linear discriminant analysis (LDA) in the presence of different group covariance matrices is Quadratic discriminant analysis (QDA).
Similar(53)
3) Other functional properties of the DBP such as association with Ku, DNA pK should occur through common regions of the DBP and RAG-1protein 4) Complete crystal structures of the DBP and RAG-1 when available, or theoretical equivalents should have functional conservation domains as suggested in this work.
These theoretical equivalents are based on a 68 kg patient, height 173 cm and a calculated body surface area of 1.8 m.
Levodopa equivalent daily dose was calculated by taking into account the full pharmacotherapeutic regime based on theoretical equivalence.
The need to preserve fossil fuels and the use of renewable energies have led to the use of Stirling engines which have excellent theoretical efficiency, equivalent to the related Carnot cycle.
A comparison with 15-acetyl-T2-tetraol-Glc gives a difference of ∆2.014 (theoretical value) equivalent to two H-atoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com