Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Separately computing the number of structures and hybridizations, we obtain the absolute density of states, which then yields the partition function, and thence, in the case of hybridization, the melting temperature.
Similar(59)
Many of his analyses of individual passions look from their nature to their causes (including their objects), and thence to their effects – and in the case of sorrow to its remedies.
Analogically, the exchange of 'idea' for 'symbol', or 'semiotic element', is also evident in the development of 'Primal Language' and, thence, in the invention of written symbols, familiar to us as letters and words.
Is it inscribed, as it were, in the American constitution, and thence in the national character?
Thence, his men could find refuge in case of defeat.
Thence, for the example of well-separated clusters, the frequencies of the clusters depicted in Fig. 4 through the (CC_{rg}) are shown in blue, where the inequality is shown with values in red and blue.
On June 15 , 1940 when Lithuania was occupied by Soviet forces, he fled to Germany and thence, in March 1941, to the United States.
The Turkish front in southern Palestine extended from Gaza, on the coast, southeastward to Abu Hureira (Tel Haror) and thence to the stronghold of Beersheba.
Should that be the case, a fine second choice for musical-theater fans would be PATTI LuPONE: A MEMOIR (Crown Archetype, $25.99), in which the star of "Evita," "Anything Goes" and "Gypsy" describes her journey from a high school chorus on Long Island to Juilliard and thence to Broadway stardom.
His speech not being intended for the Irish, went by telephone to Belfast, thence to the North of Englland and thence to London, whence it was finally broadcast One of the grand moguls of Broadcasting House, who checked the address in manuscript, had predicted it would evoke a very avalanche of fan mail.
We thence concludes the proof of Bourgain's interpolation technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com