Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Mr Kramarenko had earlier told a news conference: "If these words were truly spoken, then without doubt, they do not reflect well on the future British monarch.
"If these words were truly spoken, then without doubt, they do not reflect well on the future British monarch," he told a news conference.
The Masters is then, without doubt, a tour de force for the city of Augusta.
"If we achieve one or both championships this season then without doubt it will put us in a very elite group and demonstrates the success we have had has not been a flash in the pan," he said.
Similar(56)
"If the United States were to withdraw from Europe then, without any doubt, Russia would advance and exercise more assertive behaviour in the east," Rasmussen told BBC Radio 4's Today programme.
"We know historically they will get very little recognition but if we are to be successful then, without a doubt, this department has to do well".
"Hopefully I get through my fight and he gets through his fights, then without a doubt our paths are going to pass very shortly – a world title, eliminator for a world title,"Haye said.
If you struggle with self-esteem and that's a part of your story then without a doubt your thoughts are the roots keeping that belief alive.
They would be pretty quick to bring in the police and armed forces to control it at first, but if you had a pandemic style of attack where you have up to 30percentt of the population infected, then without a doubt borders would be closed and quarantines would be enacted.
"If indeed it is the case, as alleged by the Pentagon, that the young soldier — Bradley Manning — is behind some of our recent disclosures, then he is without doubt an unparalleled hero". That's it from me.
If so, then FISH WITHOUT A DOUBT: The Cook's Essential Companion (Houghton Mifflin, $35), by Rick Moonen and Roy Finamore, is a thick sheaf of Rachmaninoff: difficult, scary, sometimes beautiful.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com