Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Then we separated.
We raced together in 89, 90, 91, 92, 93, 94, and then we separated because he was a little bit older.
"We have always shared the same values; then we separated," Jorge Arturo Reina, the Honduran ambassador to the United Nations, said of his erstwhile ally, Roberto Flores Bermúdez, the Honduran ambassador to the United States.
First, we estimated the dimension of the affine space which includes all the input trajectories and obtained that its dimension was 4. Since the resulting dimension was larger than 2, then we separated those input trajectories.
Then we separated, almost reverently, into our separate booths, to do the only thing Americans do privately, secretly, without Facebook or cell phone or best friend or even dog.
Then, we separated the inserts from the wells and placed them directly in the bottoms of the wells of a 12-well plate.
Similar(52)
Then we separate them into groups where we know they'll have a good time".
We start with the two boards next to each other, then we separate them gradually for about 60 m, taking measurements every 2 m, in order to compare these samples with the theoretical model (1).
Then we separate the refined map into different modules according to prior knowledge under the assumption that the resolution of the refined map has been high enough to discriminate different modules.
Then we separate the set of labels into relevant and irrelevant label subsets according to the largest change observed across the sorted P (c k | x i).
We first mix all the blood chemistry data, both pre- and post-sailing data, into one set while keeping the "pre-" and "post-sailing" label for each vector, and then we separate this dataset into a training and a test set, by randomly putting sample data into the two subsets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com