Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then, if through a natural process, my own individuality adds something - and theirs to me - then it will be fine".
Similar(56)
The commission is then entitled to enforce the lifting of the bans through a series of warnings and then, if necessary, through the European Court of Justice.
If needed, then follow through with authorities.
And then — if you get through it — in a week or ten days' time, the grass comes, the sun shines, and there is a feeling of absolute sheer exhaustion that turns to elation".
Mr Fried says he likes 1871, but reserves judgement for now on whether it is going to create many success stories.Pragmatism and conservatism are its strengths, then, if not viewed through the myopic lens that compares every city with a strong technology sector to Silicon Valley.
Then if he gets through to the semis, he knows he won't be playing Nadal.
But he added: "If someone isn't recycling properly they can send someone round to help, and then if you go through and you find that someone is really deliberately not doing anything, that's when you start looking at fines".
You think you're a good person, too, but then if you flick through the archives of your horrible life then you've probably done something indecent and disrespectful to an extremely angry and disabled man, too.
(014 Mother, Middle-SES)" " "Schools are fantastic, yeah schools are fantastic, because then it goes straight to the child, hopefully then if it goes through".
Relay information to your teammate yell "reloading, COVER ME!"); "Cover me" is the key phrase and not too loud because then if you yell through the sky it will echo and then it could bring opponents when your reloading making you vulnerable Now open your hopper.
And then if you make it through, the job market is its own special nightmare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com