Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "then feasible" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is possible or practical after a certain point or condition has been met. Example: "After reviewing the budget, we concluded that the project would then be feasible."
Exact(4)
Then feasible methods for MSFB to better remove dust were proposed.
If there is a d such that A i d ≤ 0, i = 1, …, m, C r d ≥ 0, r = 1, …, s, Open image in new window with at least one p ( p ∈ { 1, 2, …, s } ) Open image in new window such that C p d > 0 Open image in new window and d ∈ Z n +, Open image in new window then feasible region of the MOILP is unbounded, and objective function values can become infinite together.
We restricted analysis to England because it is then feasible to easily link a socioeconomic indicator to mortality from coronary heart disease and incidence, where coronary heart disease is defined by ICD (international classifications of diseases) codes I20-I25.
After identifying a short list of candidate genes, it is then feasible to test them by other methods (as RNA blotting, quantitative RT-PCR, RFLP or SNP analysis) in order to find an association of a particular cDNA with the mutant phenotype.
Similar(55)
If (GVVIP) is solvable, then the feasible set is nonempty.
Then a feasible algorithm is explored to compute the observer parameters using linear matrix inequalities (LMIs).
Then, a feasible calculation method for vertical earth pressure on the tunnel lining was proposed.
Then a feasible method to set pseudo -measurements for unmonitored DGs is introduced.
A direct comparison with SBR codecs such as MP3 Pro would then be feasible.
Then is feasible for (MP) and the corresponding objective function values are equal.
Then is feasible for (MD) and the corresponding objective function values are equal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com