Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The naive and picturesque imagery is completed and then complicated by the toad.
Weaving jokes into a long narrative is already a tricky balancing act, then complicated by absurdist shifts in unpredictable directions.
The other day he announced that Elian's father would go to the U.S. -- and then complicated the outlook by demanding that 30 other Cubans go with him.
Wider fame didn't really come until Etre et Avoir, and was then complicated by an unsuccessful lawsuit launched by the teacher and some of the parents of the children, keen for a larger cut of the profits.
It was postulated that the corneal perforations may have initially been due to an autoimmune etiology and then complicated by a secondary Haemophilus influenzae endophthalmitis.
Research on toxicology and risk assessment of multichemical exposures is then complicated because toxicologic interactions vary with exposure sequence, duration and route, as well as with total dose, relative chemical proportions, and endpoint.
Similar(51)
Beat and interference phenomena then complicate the light and velocity changes.
Williams's typical inclination is to evoke a category (for example, a half-idealised rural space) and then complicate it.
Layers of meaning cohere and then complicate themselves, playing a tug of war between accessibility and abstraction.
But at its best narrative is the deeper drama: it takes in epiphanies and meditation — Anna and Vronsky are constantly having the former and engaging in the latter — and then complicates these realizations and discoveries, by showing the reader what happens the day or the week or the month afterward.
But at its best narrative is the deeper drama: it takes in epiphanies and meditation Anna and Vronsky are constantly having the former and engaging in the latter and then complicates these realizations and discoveries, by showing the reader what happens the day or the week or the month afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com