Sentence examples for then at a time from inspiring English sources

Exact(10)

But then, at a time when so many American parents seem interested in bringing up bébés, perhaps serving up a Continental vocabulary will be welcome too.

But back then, at a time of a total wall of hostility between Israel and the Arab world, it was unusual".

Then, at a time of crisis in my life, I was invited to take refuge in a friend's house in the lovely enclave of Turtle Bay.

It is not surprising, then, at a time when Kenya has been stuck in a mire of stolen votes and riots, that the country still managed to float the main mobile phone company Safaricom.

As it turned out, the opossum had simply followed her species' ruthless recipe for success in an overwhelmingly placental world: grow up fast, give birth to one or two large broods, and then, at a time of life when most comparably sized mammals have just reached their prime, stop playing possum — and die of old age.

He wrote, then, at a time of profoundly significant philosophical activity in India, contributing much to a pan-Sanskritic discourse sometimes referred to as pramāṇa-śāstra, or "technical literature on reliable epistemic warrants"—that was characterized by shared standards of rationality and inter-traditional influence.

Show more...

Similar(50)

COED then runs corpus-at-a-time processing using the following components.

Mix the eggs in one-at-a-time, then add the molasses and oil.

Then, one at a time, they were led off to have their genitalia mutilated.

The women discussed what-if scenandos and rape statistics, and then, one at a time, selected a C2 from the table.

Then, one at a time, each astronaut is removed from the shuttle by the firefighting crew inside.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: