Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
We ran some more, and then, after a time, Fatima stopped.
Then, after a time, Hotel St. George came to me with the idea of a collection.
(Writer refers to KGB man who defected to the CIA, then, after a time, returned to the USSR; and imagines a day of the above-described torture: )" Aiee, the sun, it burns all over me!
And then after a time I figured, if you want to be in this work, if you want to be the best, you have to train to be the best".
Then, after a time of shared adventure, they locate and visit the plantation where Django's wife Broomhilda (Kerry Washington) is enslaved, in order to buy her from her master, Calvin Candie (Leonardo DiCaprio), an epicurean monster of cavalier cruelty, and reunite the couple.
The engineers and software designers could never have guessed, as they laid out their strategies and sought investment, that the thing they were making — the Internet — would cause two strangers to meet and then, after a time, to lie in the half-light of morning, holding each other.
Similar(52)
Then after a minute, "Time's up".
If it is, then after a DIFS time, the Backoff value decreases by 1 after each idle slot.
If it is, then after a DIFS time period, the backoff value will decrease by 1 after each idle slot.
LEADSTO is a hybrid modelling language in which a dynamic property or temporal causal relation a → b denotes that when a state property a (or conjunction thereof) occurs, then after a certain time delay, state property b will occur (see [57] for the relevance and benefits of LEADSTO in dynamic models).
For example, in the LEADSTO language (Bosse et al. 2007), which has previously been used to model a number of criminological processes (Gerritsen 2010), the temporal relation A ↠ B denotes that when a state property A occurs, then after a certain time delay (which for each relation instance can be specified as any positive real number), state property B will occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com