Sentence examples for themes loaded from inspiring English sources

Exact(1)

What we hear when we explore the village are these sweeping orchestral themes, loaded with luscious strings and the sort of romantic emotional yearning that characterises the Enigma Variations and Lark Ascending – it is music inextricably tied to the English countryside.

Similar(59)

Select Themes to load the theme management utility.

Once your theme is loaded, click on the "Click to add title" and "Click to add subtitle" boxes and add the title and subtitle (if necessary) of your own presentation.

His dances are thoughtful yet impassioned, addressing loaded themes with a wonderful imperturbability.

Underscoring the digital theme, the Sport Trac is loaded with enough gear to keep most technophiles happy.

"Cloud Atlas" is a movie about migratory souls and wayward civilizations, loaded with soaring themes and flights of feeling, as vaporous and comprehensive as its title.

" 'Cloud Atlas' is a movie about migratory souls and wayward civilizations, loaded with soaring themes and flights of feeling, as vaporous and comprehensive as its title," A. O. Scott wrote in The New York Times, adding that perhaps the film's achievement "should be quantified rather than judged in more conventional, qualitative ways.

Then choose the theme file on the "Personalization" window that opens Note: If the theme will not load, Google UXTheme Multi Patcher.

-- This series will be another showcase for the three-pointer – a theme throughout the 2015 playoffs, which have been loaded with teams that emphasise the shot.

Mr. Lu said he chose the Long March as a theme because no moment in modern Chinese history was loaded with more patriotic symbolism.

But in a night of conversations with Zimbabweans loaded onto the train back home, the recurring theme was that ordinary people have been hit hardest.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: