Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
By default, the app will switch between light and dark themes depending on what's most appropriate for the app in question.
Google has jumped full force (pun, sorry) into Star Wars fever by allowing users of their apps to overlay themes depending on whether they choose to side with the Light or the Dark side of the Force.
Figure 4 illustrates different presentations of these themes depending on the uptake level of respondents.
During the interview, the interviewer could freely change the order of questions or add additional themes, depending on the narrative of the participant.
To interpret all the factors reported by included studies, the barriers and facilitators were categorised into themes depending on content: Organisations and resources' , Contact and collaboration' , Research and researcher characteristics' , Policymaker characteristics' , Policy characteristics' , and Other' (see Table 2).
Tropical Bachelorette Party Themes : Depending on the time of year, and your location, you can have a "tropical" bachelorette party.
Similar(54)
Choose your theme idea depending on the occasion or festivity.
A clause may contain more than one layer of Theme depending on its type, dependent or independent.
The exact number of themes depends on whether you're a lumper or a splitter, but Haidt counts five — harm, fairness, community (or group loyalty), authority and purity — and suggests that they are the primary colors of our moral sense.
However, as is the case in all qualitative studies, the categorisation of the themes depended on the human factor (i.e. the researcher), and might well have resulted in different clusters if the process had been performed by another researcher.
The ad features a song, to the tune of Rossini's "William Tell Overture" (or The Lone Ranger theme, depending on your cultural predilections).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com