Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"If you want a James Bond theme, we can do that for you".
Instead of the campaign theme "We Can," the men entered the ballroom to a remixed Elvis tune, "A Little Less Conversation".
In his letters, O'Neill wrote about wanting to look back to 1906, a time before the first world war, a time when he believed there was a greater sense of the solidarity of the family unit, whereas everything felt more atomised for him in the 1930s – and this is a theme we can identify with now.
Besides being a biography of the world's most famous electronic music duo and a great overview of what the French house movement in the 90s was all about, the flick is tied together by a universal theme we can all relate to: the pains, heartache and passion of growing up.
There was also an awards ceremony for the winners of the International Children's Art Competition, whose designs will be featured on UN stamps with the theme, 'We can end poverty'.
Similar(55)
This is because the show is ultimately about larger themes we can all relate to: grief, loss, isolation, self-exploration, love, unity, healing. .
From these above eight themes, we can now conclude that it may be preferable not to call any Asian tradition as religion.
The next broadcast will be at 7 p.m. On the Floor Tonight While the theme of Tuesday night was "We Built It," Wednesday looks to move toward the Republican agenda with a theme of "We Can Change It".
Speakers on Monday will hammer President Obama as a "failure" as they try to drive home the theme that "we can do better".
The session, devoted to the theme of "We Can Change It," never went any deeper than that slogan or a few others: Reform Medicare.
France Télécom recently introduced a new ad campaign, developed by another Publicis agency, Fallon, under the theme, "Together, we can do more".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com