Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(The party's theme was changed to spoofing corporations).
With the coming of the "Ranger years", the opening and ending theme was changed to Nathan Scott's arrangement of the traditional folk tune Greensleeves.
Similar(58)
The tribunal, perhaps influenced by the civil authority, elegantly resolved the question by suggesting that the theme be changed to a Feast in the House of Levi.
The second practice was thematic transformation, a type of variation in which one theme is changed, not into a related or subsidiary theme but into something new, separate and independent.
"Ellie's Theme" is first heard when she is introduced as a little kid and plays several times during the film in different versions; for instance, during the sequence where Carl lifts his house with the balloons, the theme is changed from a simple piano melody to a full orchestral arrangement.
While my campaign theme was 'Change You Can Believe In,' I want to assure you that there is one change I do not believe in.
It changes as we change, and its theme is change itself.
The central theme is change, and the message that everything is mutable.
And the theme is change - but this is a word that takes on many different meanings in Kushner's agile book.
Investing in young people August 12th is International Youth Day, and this year's theme is "Change Our World" - an inspiring call to young people to bring their energy, ideas and courage to the complex challenges facing them and the world.
He was first overruled on the grounds that the audience would not understand the title, but he eventually got his way and, from the second series onwards, the theme music was changed to a version explaining the meaning of the saying; some first series episodes were subsequently re-edited to use the new theme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com