Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
VARIETY PUZZLE — Cryptic crosswords are always complicated, but today's puzzle offers not only challenging clues to decipher but a theme to match.
But for this line, the designer stayed in familiar territory with tailored plaids, her signature squiggle prints and a hint of a medieval theme, to match the Victorian Gothic building where the show was held.
The box it comes in is also red and gold, and there's a big ol' Iron Man helmet stencil graphic on the back of the device, too, as well as a software theme to match.
In 1849, the interior of the hall was described by Chilcott, in his Descriptive history of Bristol as being decorated in a Greek theme, to match the exterior of the building.
For the launch, the entire team was mobilized and emerged as highly talented, motivated, and creative event planners, taking on responsibility for the invitations, menu, wine, flowers, Tiffany-blue color theme (to match my book cover), music, photography, and coordination of book sales with the staff of Borders in Mount Kisco.
Initially Vic Flick, who had played lead guitar on Monty Norman's original 007 theme, and Eric Clapton were asked to write and perform the theme song to Licence to Kill and they produced a theme to match Dalton's gritty performance, but the producers turned it down and instead Gladys Knight's song and performance was chosen.
Similar(51)
Couche-Tard also gives its stores themes to match the local demographics or blend in with the neighborhood.
Naturally, each of the food courses is themed to match the play during which it is served.
Pick the image you want (ideally themed to match the gift or card).
Paint your base to match the theme of your event.
It also has two new themes – 'Cobalt', to match SwiftKey's new look and feel, and an Ice Cream Sandwich-styled 'Holo' theme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com