Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Along that simplicity theme, part of shedding all of these human touch points is also reducing the complexity of banking products.
In the business, we refer to it as building the theme part and exiting them through the gift shop.
Similar(55)
From the outside, it looks too much like a tacky theme park – part-sandcastle, part-spaceship.
Part-theme park, part-aquarium, here you can feed the dolphins and ride another suicidal roller-coaster (though not at the same time).
In keeping with the ground-up theme, parts of the People's Summit functioned like a boot camp for activists looking to bring the Sanders revolution to their small towns and cities, one candidate or issue referendum at a time.
Indeed, these separations by death or violent circumstance, this wrenching away of a loved person, the way the wounds are dealt with, the degrees of success with which they are absorbed, are recurrent themes, part of that territory where the characters have their being, a borderland where identity is precarious, where dramas of loss and recovery are played out.
"The intelligent themes part of the update has made it much easier for community managers to align the brand of the community with other owned digital assets of the company.
Or instead of music you could play sound effects, such as animal sounds for a jungle themed part or the sound of waves and seagulls for a beach themed part.
The book is divided into four themed parts (I IV), 1: angiogenesis and cancer, II: targeting angiogenesis for cancer therapy, III: translating angiogenesis inhibitors to the clinic and IV: treatment of specific cancers with angiogenesis inhibitors.
Disneyland Paris executives have publicly suggested that a Marvel superhero theme park is part of the long-term vision for the French resort.
Only when it became a recurring theme – a part of the character – did it develop a cult following.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com