Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The event's theme of challenging the official summit's agenda seemed to resonate with some African immigrants in the city.
The overarching theme of challenging current professional identity was embraced by the participants as they adjusted to familiar work but in an unfamiliar role as case managers.
The chapters share a theme of challenging prevailing dogma and proposing potentially paradigm-shifting solutions.
Similar(57)
Early heavy metal lyrics and themes were often accused of challenging Christian values, and as the genre grew, some bands actually did.
In this study, two themes of challenges for integrated PMTCT services delivery were created, including the poorly integrated service resources (human resources, financial support and information systems) and a lack of a mechanism for coordinated management (lack of the referral and communication networks with agreed guidelines and clear agency roles and inconsistent outcome evaluation).
One recurring theme of The Challenge of Things is precisely that we take our freedoms for granted and that the price we must pay for them is eternal vigilance.
The essays, written for magazine publication, shared the common theme of major challenges that affect humanity.
(Since the theme of the challenge was showing who they are, I am going to attempt to translate their messages).
Then, the theme of the challenge was announced to be soul food, with ingredients right up the alley of that duo from the south.
Given that the main theme of the challenge is to evaluate reverse-engineering methods, I suspect some participates have attempted to construct gene regulatory networks.
Centred on a theme of "Emerging challenges and the future of food safety", the GFSI conference will run until 28 February 2019 in Nice, France, to examine some of the more pressing issues that the rapidly changing industry is currently facing as well as those that may be on the horizon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com