Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"theme in the study" is grammatically correct and usable in written English
You can use it to describe a particular topic or area of focus in a research study. For example, "The theme in the study was the impact of technology on children's education."
Exact(18)
The iron law became a central theme in the study of organized labour, political parties, and pluralist democracy in the postwar era.
A major theme in the study of Mars is the search for evidence that water was present in the past or is present today, either at or below the surface.
Since it is the field of evolutionary biology that studies the processes that lead to organic diversity and that concerns itself with the study of the history of present-day organic diversity, evolution is a central theme in the study of biology.
For example, worry or guilt did not emerge as a theme in the study.
Participants were informed that different images would be presented and were not made aware of there being a Christmas theme in the study.
The two districts were chosen because they were the poorest of the four [ 32], and poverty was an important theme in the study.
Similar(42)
A common theme in the studies in Pneumocystis and Trypanosoma is the existence of expression sites [ 3, 7].
83 From the medical perspective, stress plays a small part in hypertension, whereas a recurring theme in the studies presented here was that stress was by far the most important cause.
"The view that too many PhD students are being accepted by universities for the research and teaching positions currently available was a persistent sub-theme in the study group," the report notes.
Instead, this essay will concentrate on the main themes in the study of truth in the contemporary philosophical literature.
One of the most striking themes in the study of miRNAs and cancer is indeed the large alteration of miRNA expression in malignant cells compared to their normal counterparts.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com