Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"God, I hate theme dinners".
The event was one of a movable series of theme dinners in clandestine locations around Seattle.
Rules: monthly theme dinners (this evening's party had a 50's theme).
Mr. Santos began serving theme dinners like this in November 2011, about a year before he opened Louro.
Among my mother's things in the basement, we found the ship's schedule, a hilarious, "Mad Men -ish collection of activities — cocktails, theMen -ishrs, more collection
Theme dinners in restaurants are hardly unusual, but the featured ingredient is often something elusive, like wild game, wild mushrooms or the first asparagus of spring, and seldom something so pedestrian as a potato.
Similar(47)
Its official kickoff is June 3, with a theme dinner for 350 at the McKittrick Hotel, based on the 1939 World's Fair.
I'm hoping that DPAC will join forces again with Giorgio Bakatsias to provide another Wicked theme dinner and perhaps include other restaurateurs in this event throughout the month.
Meanwhile, gone are our girls' nights out, the theme dinner parties -- not to mention all of the thoughtful little gifts and laugh-out-loud cards we keep for rainy days.
Forward… to the 1970sOn which point, journalists at the event in Thurrock were tickled to notice that, when it is not hosting party manifesto launches, the hotel where it took place also hosts "Fawlty Towers -themed dinners aTowers -themed dinners at characters from the iconic 1970s television comedy stage "comic mishaps, manic mayhem and major mischief" for the amusement of guests.
That night it was the spicy comfort food of the bayou, with a Cajun meal produced by the Whisk and Ladle and another supper club, Reel Tasty, that organizes themed dinners paired with a movie projected onto a neighboring building -- a "dinema" experience, Mr. Calleo said to Jason Anello, a co-chef of the group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com