Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If there's been a thematic through line in the past several years of pop music, it's been messages of self-reliance and liberation, songs that place us at the center of our own heroic arcs.
The album is driven by dance-floor bass rhythms, a thematic through line and what Mr. Shears -- born Jason Sellards -- called "more brooding and upright and sinister and creepy" songs.
In a combined statement, they said they hoped Pence would "talk to his about the most important thematic through line in the movie," noting that "nothing can be accomplished without working together for the same goal". .
Similar(54)
One of the series' thematic through-lines is how Mexican Americans and other Latinos have struggled for acceptance in U.S. society, even though some of their ancestors have lived here since before Plymouth Rock.
It is planning to extend the thematic work through to year 9, but with more emphasis on separate subject identities.
The whimsical scherzo comes across like music by a Russian Mendelssohn, until Tchaikovsky forces the thematic materials through a long series of sequences.
Messiaen weaves certain thematic ideas through the entire set, but each movement also touches on musical materials from the past as part of the arsenal of suggestion.
Paint walls and window frames dark, mix up cushion patterns, enforcing thematic density through layering and texture.. Hicks' blue paint, £35 for 2.5 litres.
Having seen the exhibition I curated at the Victoria and Albert, in London, "Figures & Fictions: Contemporary South African Photography," he approached me to think about a thematic "hinge" through which we could position both historical and contemporary works.
The film's title was taken from a poem of the same name by Harivansh Rai Bachchan, which forms a thematic link through the film, both literally and metaphorically.
A thematic analysis, through an inductive/data driven approach, was conducted according to established guidelines [ 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com