Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Using Skype and email communication, the researchers compared their thematic interpretations, engaged in dialogic negotiation, and developed a collaborative analysis.
(3) Using Skype and email communication, the researchers compared their thematic interpretations, engaged in dialogic negotiation, and developed a collaborative analysis.
To begin with, they draw on their experience with sharing personal values in the 'sharing' sector ("personal response"), but then they move onto "reviews", "character analyses" and "thematic interpretations", all within the 'exploring' sector.
It has since been included in the regular set lists of four U2 concert tours, in two different arrangements and with several possible thematic interpretations.
Investigator triangulation was used to ensure the reliability of thematic interpretations [ 25].
Consensus meetings between the study team then discussed and agreed on overarching thematic interpretations.
Similar(50)
For Synthetic Aperture Radar (SAR) images acquired over mountainous area the removal of geometric and radiometric distortions should precede a thematic interpretation.
The purpose of this study is to elucidate the effectiveness of learning Ecology using thematic interpretation approach and integrating their traditional ecological knowledge, local ecological knowledge and conventional science from the park guide perspective as adult learner.
We conducted qualitative in-depth focus group interviews with 18 tweens in a foster care group home in the Southwest region in the U.S. Thematic interpretation was used to analyze the interview data.
This perspective has often been though to entail that the thematic interpretation of an argument may be derived from its grammatical function, for example, via a preference-strategy associating a subject with a Causer.
However, thematic interpretation was deferred for confirmatory analysis in larger samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com