Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
We mapped the RNA targets for 13 proteins identified in this screen and found that they were associated with distinct groups of mRNAs, some of them coding for functionally related proteins.
Although most mRNAs are silent in oocytes, there is evidence that specific mRNAs [60] localize on mitotic and meiotic microtubules, and some of them, coding for key meiotic/mitotic proteins, such as cyclin B1, may be translated in oocytes locally, on or near the spindle [73].
For the A/Singapore strain there were 13 mutations with 8 of them coding for an amino acid exchange.
Three of them, coding for calmodulin (CaM -like proteins (CaM -likentig1, cCL417Contig1 and c46d_38-D02-M13R), had great transcriproteinsancCL1433Contig1 in 'Pat 81' 1 DPI.
In contrast, only 1.3% (13) of the predicted ORFs in T. brucei had potential homologues in representative eukaryotes, with half of them coding for ribosomal proteins.
Two of them, coding for a cadherin and a leucine aminopeptidase, were further examined at the sequence and gene expression levels.
Similar(50)
Several of them code for validated or potential therapeutic targets, which could contribute to enlarge our therapeutic armament in IBC.
Most of the RBPs bound to distinct subsets of mRNA, some of them code for functionally related proteins and thus, possibly comprise "RNA regulons".
While a high proportion of them codes for proteins with unknown functions, those with functional attributes including phbC, mdlB and proP9 have already been associated with pathogenicity in other bacteria.
One of them codes for a protein that specifically binds leukotriene B4 with a very high affinity (Kd: ±1 nM), similar to that of the neutrophil transmembrane receptor BLT1.
The majority of them are hypothetical proteins and two of them code for acetyltransferases Additional file 1: Table S3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com