Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Among them, as stated in the Independent Television Commission Code, is that "advertisements must not without justifiable reason play on fear".
For those CNTs with a mutual distance between 0.47 and 1 nm, the tunneling effect was incorporated between them, as stated previously.
But its application to the acceptance of testimony requires an account of the relation of degrees of belief to full or all-out beliefs, if speakers typically enter unqualified assertions and hearers typically accept them as stated.
Furthermore, since no information can be changed and inherited by them (as stated by Orgel) they cannot evolve by natural selection.
TAs created assessments that asked students to demonstrate their learning using similar cognitive processing skills to those expected of them as stated in learning objectives.
Because the aim of linkage and association studies is to identify loci or alleles responsible for birth weight, adjusting for genetic factors will reduce the chance of finding them as stated above.
Similar(53)
as stated.
But there were many accounts of Hijras being disapproved of doing proper jobs for the excuse of them being inappropriate, as stated by a respondent: "I never wanted to be a sex seller.
Only one of the COGES members interviewed talked about negative relations between them and health workers, as stated by a COGES president: "Most of the time the relationship doesn't work.
The relationship between them, as generally stated, is as follows: morphology accounts for the internal structure of words, and syntax describes how words are combined to form phrases, clauses, and sentences.
After facing criticism about the tone and accuracy of these comments, he at first characterized them as "inelegantly stated", then a couple of weeks later commented: "I said something that's just completely wrong".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com