Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
If Cablevision prevails and YES remains a pay or premium option for Cablevision's subscribers, Time Warner, Comcast, Cox and all other cable companies in the area could invoke clauses in their contracts to alter their YES deals to match the terms of the award by the arbitrators, limiting the distribution of YES across the region.
Women carrying pins punctured their fingers so they could mark their "yes" votes in blood.
The vote count was not released, but several executives, speaking on condition of anonymity, said the vote was 28-1, withethe Memphis Grizzlies attaching conditions to their "yes" vote that kept the tally from being unanimous.
The Yankees are said to make $150 million a year from their YES network, and while the Mets can't expect that sort of return initially, the revenue their network brings in will help fund a payroll that will easily exceed $100 million.
Many associate the Yankees revitalization, and the ensuing riches of their YES Network and new stadium, with the string of championships that began under Joe Torre in 1996.
But she said she supported the effort by Republicans to "get something for" their "yes" vote.
Similar(30)
The BBC has been similarly derelict and woefully uninspired in their duty (yes, their duty) to show interesting films.
Machines, with their yes-and-no decisions, make errors a person never would.
Their yes-we-can optimism could easily be corny, said Mr. Russell of Under the Radar, but they "walk a thin edge".
As world leaders and their yes-men sat around poring through anal-retentive articles about indicators, an alternative event was taking place in Rio called the People's Summit for Social and Economic Justice, which is based on the World Social Forum structure and hosted tens of thousands of participants from all over the world.
However, these initial studies were somewhat handicapped by their yes-or-no assessment of PTEN expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com