Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Is this a form of envy (which Robert Burton, in "The Anatomy of Melancholy," called "sorrow for other men's good" and "joy at their harms")?
"Responders and workers should not have to prove that the city or the contractors are somehow responsible for their harms — which plaintiffs are obligated to prove and which the city thinks is not the case".
The Conservative/Lib Dem coalition introduced Temporary Class Drug Orders (TCDO) in November 2011, which allow drugs to be temporarily controlled for a year and then banned once the Advisory Council on the Misuse of Drugs (ACMD) has pondered their harms.
Without the presence of a socially recognized concept of sexual harassment, women were ill-equipped to both understand and convey these significant experiences and their harms.
Identifying problems in this way highlights their harms, the victim/offender relationship, offender intent and facilitating environments, which all help decision-makers find effective responses more quickly (Eck [2003]).
The fact that she was harmed because they were not compensated and can claim compensation for that harm does not mean that they lose their claim to be compensated for their harms.
Similar(46)
Others say that the birds should be preserved as they destroy harmful insects and their value overshadows their harm.
Yet if traditional efforts at gun control are at a political dead end, there should still be room for a public health effort to mitigate their harm.
The report said many children were being placed in detention already traumatised, and that the fact of detention, along with inadequate mental healthcare, was compounding their harm.
But you have to stay vigilant, because somebody might swoop in again at any time, and you will have to undo their harm with your power reverter ray.
"We remain determined to crack down on all illegal substances and minimise their harm to health and society as a whole".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com