Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'their expectation for' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that someone expects to happen in the future. For example, "The team had high their expectation for the project's success."
Exact(9)
Until this week's new economic data, many investors had reduced their expectation for the Fed's next move to a quarter-point.
"They're trying to make working men and women look like thugs, like we're going to ruin an event," said Jeff Harris, a spokesman for the Indiana A.F.L.-C.I.O., who added that their expectation for the Super Bowl was to have "a presence but an informational presence," handing out leaflets on the issue.
Parents' academic expectations are always very high in middle class societies so also their expectation for their children to excel in all the activities such as sports and arts.
Health beliefs and parents' knowledge regarding URTI influenced their expectation for antibiotic treatment.
However, patients reported that although they felt reassured by the tests it would be unlikely to increase their GP attendance for the condition or their expectation for antibiotics.
According to them, their expectation for CHPS was to open up the rural areas with motorable roads to facilitate movement of emergency cases to CHPS compound and to the next referral facility.
Similar(51)
But some analysts lowered their expectations for the gross domestic product report expected on Friday, a move that worried investors.
When asked about their expectations for the unemployment rate, survey respondents were more likely to expect increases rather than declines.
"Their expectations for me were very high.
The mothers are frank about their expectations for their daughters.
They also lowered their expectations for economic growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com