Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Waveform specific notations are defined in their corresponding sections, and important symbols used throughout the paper are recalled in Table 2.
In the second and third editions, the inside of the front and back covers include a quick visual reference, with color-coded illustrations for each lemur type and colored tabs to help locate their corresponding sections.
For LCM-derived samples, as only very few cells were captured per cap, the caps were pooled before total RNA extraction, according to the quality of the total RNA extracted from their corresponding sections scrapes.
ITS sequences from these strains, together with sequences from other species of the genus that were retrieved from the GenBank (altogether around 200), clustered well within their corresponding sections of genus Aspergillus.
The number of exons and their boundaries were determined based on the coding structure of each protein coding gene ID recorded in their corresponding CDS section.
Figure 3 shows P-MRS spectra obtained from 2 volunteers and their corresponding cross section of the tissue biopsy.
Two corrosion inhibiting admixtures performed better than their corresponding control sections of the bridge deck.
Three-dimensional morphologies and their corresponding cross-section profiles of Si wear formed in dry air (a) and in humid air (b). Figure S3.
(a) AFM topography; (e) CS-AFM of the same spot, and their corresponding cross sections (c, g); (b) AFM topography of the same area after the second deposition; (f) CS-AFM and the respective cross sections (d, h).
Representative ex vivo images of skeletal and brain metastasis are shown in Fig. 5, along with views of their corresponding histology sections.
It was detected in the cecal tissue and contents (at similar levels), but was at 10- to 10-fold higher levels in the proximal and distal colon luminal contents compared with their corresponding tissue sections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com