Suggestions(5)
'their commonality' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the characteristics or qualities that two or more people, things, or ideas have in common. For example, "After they talked more about their interests, they realized their commonality and quickly became friends."
Exact(35)
They said that the women must instead try for class status under a more restrictive rule that requires the issues binding the class not just be common, but that their commonality predominate, alongside other restrictive conditions.
Roughly contemporary structures, they are placed in a way that highlights both their distinctiveness and their commonality.
In the end it suited both of them to let their supporters see their differences rather than their commonality.
Blinded by his fantasy of her exoticism, clueless as a schoolboy, Chris fails to notice their commonality, fails to consider that he might represent a fantasy to her.
Their commonality, Mr. Zonsius said, is that when they leave the outside world and step into their home, they want it to be a true haven.
People recognizing themselves in your work, people recognizing their commonality, is interesting, whether it's a painting or poem or plate of food.
Similar(25)
If software products are similar enough, there is the possibility of predicting their commonalities, differences and then reuse these common features to support the development of new applications in the bioinformatics area.
People in the shop discover their commonalities: two women were Dutch and conversed in the language.
In the aftermath of the crash, two countries defined by their differences found their commonalities instead.
But the works in the first half of the concert showed that despite their commonalities, their musical styles diverge widely.
They are likely to emphasise their commonalities next week, but Yusuf and Ramadan approach religious revival from different traditions and locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com