Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Recently top firms like Kennedys, DAC Beachcroft and Addleshaw Goddard have all upped their apprentice intake.
When the owners of Match finally hired two real sushi chefs, Mr. Schropp decided to stay and become their apprentice.
Some Germans will say their apprentice system ensures that youngsters are trained to become masters of crafts like plumbing and work with electricity, keeping quality high.
Christopher and Marie Mountjoy, French immigrants who made the plumelike fashion accessories known as head tires, looked forward to the marriage of their daughter, Mary, to their apprentice, Stephen Belott.
"They [employers] don't really mind because, even if their apprentice does move on, they know they will be able to recruit another young person who is trained to the same kind of standard," explains Beutler.
At eighteen, they graduate to become apprentices, who, in the U.S., are called "bug boys," because the asterisk on the racing form indicating their apprentice status looks like a bug.
Similar(38)
Employers certainly seem to rate their apprentices very highly.
"We hope government will change it so that companies are paid through PAYE for their apprentices in a similar way that women are paid on maternity leave".
Elderly chefs were taunted by their apprentices, and elegant restaurants were instructed to serve "cheap and substantial food" for the masses.
He sends his detailed drawings and notes to a workshop in Tokyo, where craftsmen and their apprentices fastidiously cut, file and assemble the frame to his specifications, a process that takes up to four months.
Cunningham believes this is due to the investment they make in their apprentices, such as providing ongoing advice and support during the programme and treating them as valued members of the team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com