Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "their adherence to" is correct and usable in written English.
It is used to express the loyalty or fidelity of a person or group to an idea, cause, or belief. For example: "Their adherence to the party's official platform demonstrated their commitment to its values."
Exact(60)
What unites the signatories to the letter is their adherence to the former of these camps.
The key, agronomists contend, lies in their adherence to methods used for generations.
Politicians have found different ways to describe their adherence to this doctrine.
Older women's feelings about exercise and their adherence to an aerobic regimen over time.
One explanation of Pythagoreans' vegetarianism was their adherence to a doctrine known as metempsychosis, or the transmigration of souls.
Those who publicly discuss their adherence to the carnivore diet find themselves clashing online with vegans over their dietary choices.
Some of these court house Democrats were neutralized in 1968 by their adherence to the can didacy of Mr. Wallace.
They cite their adherence to the code as an indication that their presence in South Africa benefits blacks.
It is their adherence to the pact that really exercises officials in Brussels.
The Accessibility and Usability group reviews sites for their adherence to MIT standards and promotes best practices.
Participants could download a checklist to track their adherence to tips and receive email reminders to keep them on track.
More suggestions(17)
their compliance to
their adhesion to
their implementation to
their adhering to
their deference to
their accession to
their commitment to
their conformance to
their faithfulness to
their loyalty to
their membership to
their dedication to
accession to
its accession to
their compliance with
its commitment to
its attachment to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com