Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"They are being cherry picked by other universities because of their added knowledge," noted one member about academics who participate in the IPA program, whose name stems from a 1970 law called the Intergovernmental Personnel Act.
Similar(59)
If the transformation of the PSPM added knowledge of numerical relation, the RPS generator modifies the phenomenon in the CWM to satisfy the applying condition of the added knowledge.
As one health service manager explained; 'CAM practitioners have added knowledge' (CHS1).
The findings of this study have added knowledge on the correlation between DCS and ASD after anterior fusion surgery.
Research in the past years added knowledge on functionality [ 13], population structure [ 14] and epigenetic variability of Metschnikowia reukaufii [ 15].
This study addressed the complexity of virus cell interactions and added knowledge that may help to understand SVCV.
However, exon-level analyses provide added knowledge by identifying alternative transcript use, which should deepen the understanding of neuroblastoma biology.
The added knowledge for the scientific community includes: a) applying the theoretical model to binge drinking and b) examining whether the existing knowledge accounts for Germany as well.
Read the Catechism of the Catholic Church and the writings of the Fathers for added knowledge.
These findings indicate that Sall2 targets multiple cell cycle regulators, including p16, through their promoters, adding knowledge to the understanding of Sall2 and p16 gene regulation, and how Sall2 deregulation may promote cancer formation.
Google invited users to help "create better maps for India" by adding knowledge of their neighborhoods and promised the top 1,000 mappers prizes of tablets, smartphones and gift vouchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com