Sentence examples for their adaptation of from inspiring English sources

Exact(43)

Their adaptation of the "fairly stupid" is sublimely brilliant.

"Anna Karenina" (Monday, Wednesday and Thursday nights) is their adaptation of Tolstoy's classic novel.

Alexander Payne, Nat Faxon, and Jim Rash were the favourites to win for their adaptation of Kaui Hart Hemmings's novel.

The Goetzes followed "The Heiress" with their adaptation of "The Immoralist" by André Gide, which opened on Broadway in 1954.

But their adaptation of Kipling's "Just So Stories" has been floundering for years, in one revised version after another.

They hit the jackpot with their adaptation of Alex Garland's novel The Beach, but it was a bruising experience.

Show more...

Similar(17)

He attracted many followers, and their adaptations of his style, labeled Churrigueresque, spread throughout Spain's colonies in the Americas and elsewhere.

Mr. McFadden said goldsmiths in ancient Greece achieved extraordinary results with far fewer tools than were available to 19th-century craftsmen, many of whom used machines when making their adaptations of the Greek jewelry.

The text read: "[The artist] reports that these 'low-country' Negroes, more primitive than elsewhere, have a flair for colour, a 'proportion oddity', great resourcefulness and ingenuity especially in their adaptations of castoffs".

The text read: "[The artist] reports that these 'low-country' Negroes, more primitive than elsewhere, have a flair for color, a 'proportion oddity,' great resourcefulness and ingenuity especially in their adaptations of castoffs".

Consequently, Cypriot physiotherapists showed moderate feelings of EE perhaps because of their adaptation to the climate of their organization.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: