Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
By bad governance, factional rivalries, state-sponsored theft and corruption.
The ensuing chaos let down almost all barriers to theft and corruption.
Theft and corruption have become survival tools, creating a spiral of dishonest transactions that leave nearly everyone feeling dirty.
Rautenbach fled South Africa in 2000 when a warrant for his arrest was issued on charges of fraud, theft and corruption involving his Hyundai motors distribution business.
People are very friendly, and there's much less of the theft and corruption that make other countries in Africa sometimes aggravating.
That result, as commentator Rami Khouri argued, reflected "the citizenry's trauma of the previous decades of state dominance or even oppression, including large-scale theft and corruption".
Similar(42)
All those depending on salaries found themselves underpaid, resulting in further theft, overtaxation, and corruption.
Prosecutor Sasha Wass told the court Ibori had accepted he was involved in "wide-scale theft, fraud and corruption when he was governor of Delta state".
South Africa will seek to extradite Mr. Goodwin, whose arrest was confirmed by prosecutors in the United States, and charge him with theft, fraud and corruption, the National Prosecuting Authority in Pretoria said.
Even though most tourism jobs are held by party members, money that should flow into state coffers was winding up in individuals' pockets, he said.The official directive launching the anti-corruption campaign claimed that the market-oriented reforms of the 1990s had created widespread tolerance for petty theft, indiscipline and corruption.
Recent reports of prosecutions relating to theft rings and corruption among troops of all branches and ranks add to the belief that murder in such an environment is also highly probable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com