Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As a third-generation member of the International Alliance of Theatrical State Employes [sic], I take exception to "Side Lines" (July 5, p. 22).
Similar(59)
Tito Puente praised the film prior to its theatrical release, stating, "I've seen the movie twice, and I loved it the second time.
Okhlopkov studied fine arts and music before enrolling in the Meyerhold State Theatrical Workshops in Moscow (1922).
Between them they masterminded a theatrical style of performance with state-of-the-art light shows that made you feel like you were on the set of Close Encounters of the Third Kind.
Dr. Egon Holbert, who as head of all state theatricals & also boss of the Staatsoper, told of the opera's activities since the bombing.
"It took really hard work to get my brain back and to recover from the emotional and psychological damage that I had experienced under that care," Peterson Toscano, a theatrical performance activist, stated on NPR.
I felt I was in an induced state of theatrical somnambulism.
All you need to do is go within three yards of him and he will immediately roll around on the floor in a state of theatrical agony looking for the nearest referee, thereby proving without a doubt his identity" - Tom Quinn.
The movie's version of the event continues with Crawford inflicting further cruelties in a state of theatrical, self-dramatizing possession emphasized by her Kabuki-like mask of cold cream.
It's a model, perhaps the model, of a director's exalted confrontation with an actress in a state of theatrical possession and supreme vulnerability; though filmed in a studio with the full complement of technical contrivances, it leapfrogs over the psychological contrivances of the Method to meet up with the raw, performance-centric modernism of the sixties and seventies.
For what is life without hope, but a mockery of living, a theatrical existence, a theoretical state of being, a pale copy of reality?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com