Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Since then, Mr. Godard has explored video technology and TV, while directing more than a dozen theatrical features, including versions of "King Lear and Carmenen".
Having directed thirty-three theatrical features in about the same number of years, Woody Allen appears to be terrified of not working.
They first met in 1961, en route to the Cannes Film Festival, and agreed to make English-language theatrical features in India for the international market.
Robert Greenwald is a prolific producer of TV movies, mini-series and some theatrical features, who since 2001 has devoted himself to making political documentaries, starting with Unprecedented: The 2000 Presidential Election.
The film is based on the 1989 novel by Terry McMillan, who went on to write the best-selling "Waiting to Exhale" and "How Stella Got Her Groove Back," both of which were turned into theatrical features.
All of those adjectives, and several of their cousins, were trotted out again last fall, when after a long period during which legal problems made them unavailable, the five major theatrical features of the French comic actor and director Pierre Étaix returned to American screens, with a retrospective at Film Forum in New York.
Similar(45)
The pioneers of the digital theatrical feature film were and remain Lance Weiler and Stefan Avalos.
If "Hemingway & Gellhorn's" technical ambition suggests a theatrical feature, perhaps it is because it was planned as one.
Ms. Campion recalled the difficulty of adapting "Portrait of a Lady" as a theatrical feature in 1996.
When Altman finally did get another chance at a theatrical feature, he was already forty-three years old and, presumably, well accustomed to working within conventional narrative forms.
Motherhood has long been Mr. Spielberg's religion: his first theatrical feature, "The Sugarland Express" (1974), was about a heroic mom who snatches her child back from a foster parent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com