Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Instead of choosing songs that could rock the big room, Yo La Tengo took advantage of the theater for something rarer: concert-hall silence that let introspective songs be heard in every detail.
These days we can hardly find the energy to raise our eyes from the tiny screens three inches from our faces in order to watch watch larger screens, to say nothing of dragging our asses down to ye olde theater for something as anachronistic as the opera.
Similar(58)
The theater stood for something.
Theater for Havel meant something close to this, the insistence on a shared moment in which through the purposeful absurdity and irony of his plays an authentic human subjectivity could emerge amidst the callousness and anomie of modern, bureaucratized life.
I mean, that's what art is — that's what people come to movies or the theater for, to see something special.
Still, they came to the theater, nostalgic and hoping for something that might speak to them.
I spent a week at this year's festival, cooped inside of dark theaters searching the screens for something worthwhile to write about.
'Cool' Brady Boy For fans of "The Brady Bunch" television series the Patchogue Theater for the Performing Arts has something not to be missed.
Old people, young people, rich people, poor people, gays and straights and bis and trannies, luxury and affordability, neighborhoods with strong, distinct personalities, interesting culture (museums, all kinds of music, theater), something for Steve Schwarzman, something for Jane Jacobs.
For example, if sculpting or acting is dream you've shelved in the past, dust off that dream and take a class or try out for community theater––do something that will invigorate your true interests.
For something playing 2,400 theaters, however, it is admittedly lukewarm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com