Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The earlier experience of Spain suggests that after a time of high growth and high unemployment, as some sectors modernise and others decline, the jobless rate will eventually fall; but until that happens, job-seekers with the wrong qualifications may have a tough time.Twin pillarsThe trouble is that the main engines of Greece's rapid growth are temporary.
Similar(57)
The problem is, we're thinking about qualifications in the wrong way.
In this constantly stimulating book he divides his answer into two parts: first, he argues that the traditional qualification, the Masters of Business Administration MBAA), is the wrong way—he says it "prepares people to manage nothing".
Reading in between the lines the NAO are pointing out that colleges have possibly recruited the wrong sorts of students, those without appropriate language qualifications and the "motivation" to stick with at least two years of study.
According to the civil procedure, naming the wrong reason for a case may affect its qualification, trial, and applicable legal terms.
It ignores the concerns of subject experts, subject associations, teachers, employers – who argue that the qualification reform is travelling smartly in the wrong direction".
The technological advancements that have decimated many low qualification jobs require high qualification maintenance and oversight, but many of the jobless have the wrong or inadequate skills.
He suggests that officers with academic qualifications can sometimes "rub members of the public up the wrong way".
The Scottish Qualifications Authority says 34 students who sat highers in religious, moral and philosophical studies have had the wrong marks entered into the central system.
And the competition is hungrier for qualifications: whites are less likely to stay at school beyond the age of 16 than any other group.The second problem is that unskilled whites tend to go into the wrong line of work.
Gives the wrong impression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com