Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Hope agrees that immunoPET tracking of AIDS viruses needs to be refined and still has technical hurdles to clear, but says the work advances the field.
It seems the work advances our understanding of signaling in Myxococcus and it seems that it is at least as important to those interested in OM vesicles and signaling, an emerging area on microbiology.
While the mechanism responsible for this differential sensitivity is beyond the scope of our present investigation, the work advances a systems-based paradigm of carcinogenic activity by a prototypic genotoxic agent, ionizing radiation.
During a regular field visit aimed at assessing how the work advances on the ground, UNICEF's Regional Monitoring Specialist and Regional MICS Coordinator in Latin America and the Caribbean observed: "They show a great deal of professionalism in dealing with respondents.
Similar(56)
The idea of pleasure and beauty that the work advanced was forgotten with it.
It demands that the work advance the "national health, prosperity, or welfare" of the United States, "is groundbreaking," and "is not duplicative" of studies funded by another federal agency.
For the first time, this work advances the dynamic tensile testing technique from its current empirical stage to an analysis-based level.
Second, as a consequence, the humorous thoughts and moody feelings that the works advance and evoke are as ingenuous as sunshine.
Consequently, this work advances the literature of logics in MASs and closes a gap that has not been explored before.
Overall, this work advances the applicability of kinetic theory based GKM to a wider range of high Mach number flow physics.
The present work advances theory and research in social network analysis, especially with regard to the dynamic coevolution of social ties across multiple connectivity layers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com