Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another factor was the weaker level of hedging rates versus the American dollar.
Similar(59)
Irish companies sell £15bn of product to the UK each year and could be hampered by the weak level of sterling.
The OBR, reviewing its recent mistakes, accepted that "the average [fiscal] multiplier over the two years would have needed to be 1.3 – more than double our estimate – to fully explain the weak level of GDP in 2011-12".
Support for military action usually surges in the early days of a conflict, but this was the weakest level of enthusiasm for any of the 10 United States military actions on which the Gallup Organization has sought public opinion in nearly three decades.
The geomagnetic disturbances have been extremely mild, with the weakest level of geomagnetic storms since the space age.
Finally, Nigeria exhibits the weakest level of cases regarding the three indicators involving confirmed, probable and suspected cases.
This fact is reinforced by the weak level of the fiscal burden in almost all countries of the region (Aldunate and Martner 2006).
The sensor core configuration of the electrostatic accelerometers of the CHAMP, GRACE and GOCE missions has been especially designed for space applications and so optimized in regard to the weak level of acceleration to sustain and measure in orbit.
The weakest level of support was for programs to help pay mortgages, but even here a majority offered approval (56.4%).
Given the weak level of basketball in the Virgin Islands, Odom was wary about Duncan at first, especially after first meeting him and thinking him to be inattentive; Duncan stared blankly at Odom for most of the conversation.
Mutagenesis experiments failed to reveal a clear-cut dependence on the DR-2 RARE (data not shown), likely because of the weak level of induction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com