Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Then for the first five days after feeding, they consistently sought out the warmer sections.
NSTA indicated that they retained editorial control over the content, which David questioned based on the point of view portrayed in the global warming section of the video.
When the report was finally published, however, the EPA had removed the entire global warming section to avoid including information that was not scientifically credible.
In fact, during the warm-up section of the program, we were told that this was Warren's first public appearance in New York City.
Still, the warm-and-fuzzy section of Kailyn's brain is on fire, and she can only see what my cold, dead heart overlooks: the extremely sweet gesture for her son.
There are three vacuum systems in RHIC: the insulating vacuum vessels housing the superconducting magnets, the cold beam tubes surrounded by the superconducting magnets, and the warm beam tube sections at the insertion regions and the experimental regions.
The warmer the color (red, orange, yellow), the more visitors on that section of a page.
The west coast faces the inhospitable North Sea, but the terminal section of the warm Gulf Stream (the North Atlantic Current) moderates the climate.
Later, the cyclones occlude as the poleward portion of the cold front overtakes a section of the warm front, forcing a tongue, or trowal, of warm air aloft.
She particularly loves her entrance in the "Spring" section of "The Four Seasons," she told us, because of the way the icy blue light of the winter section changes to the warm pink glow of "Spring".
Detailed air temperature measurements reveal that the mixing of the warm outlet air from the first section and the cool ambient air drawn in from the second inlet contributes to the improved performance of the two-inlet system.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com