Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Given the volume of programming, only the rarest program issue reaches the director general.
We are taking full advantage of the event's new location at Moscone West to introduce The Next Stage, which will double the volume of programming at the show.
Similar(58)
As the volume of television programming has ballooned and the audience for individual shows has shrivelled, the creators of comedies have been freed from the obligation to appeal to most of the country.
2.57pm BST Michael Hayden, a former director of both the NSA and CIA, told Fox News Sunday that President Obama has "expanded" the volume of surveillance programs, the Guardian's Paul Lewis writes: "We've had two very different presidents pretty much doing the same thing with regard to electronic surveillance," Hayden said, asserting that there had been "incredible continuity".
Although the reflection which has been triggered by using this SNS site might change the children's thinking process, it is not clear yet how the system improves the learning activity in quantitative measures such as learning time and the volume of created programs.
And the sheer volume of programming focused on the lifestyles of the wealthy and the beautiful has reduced the self-esteem of the working classes.
Given the high volume of programming available on Netflix, titles come into and out of license nearly every day.
Under certain conditions, however, such as starting a new training program or increasing the volume of a current program, the bone damage can be enough to overwhelm the body's ability to repair.
The volume of current affairs programming in peak time will remain unchanged.
It will "normalize" the volume of all your programming, so unusually loud segments are toned down.
"Because of the volume of children's programming available right now, it's virtually impossible to break through on television," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com