Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
At Tao, the Pan-Asian menu supports the visual theme.
Mr. Edelstein decided that the visual theme of the show would be projected images, whether films or otherwise.
When the cover for "Seattle Girl" worked — a flirty, girly sketch of a heroine in a short skirt and high heels, rendered in bright colors — she decided to make that the visual theme for the trilogy.
But they are implicit throughout the exhibition itself, where the visual theme, in a sense, is the absence of a clear theme; where the constant shifts of style suggest to us a restless, tumultuous and altogether vibrant artistic community, rich in creative energy and intuitive genius, yet lacking in a singleminded certainty of how it wished to remake the world.
I had a lot of trouble settling on the visual theme of the final level in the game.
Google has updated Maps to keep with the visual theme introduced with Android 5.0 Lollipop, which it calls material design.
Similar(50)
We were inspired by Holy Mountain, visually, but it turned out that even putting the visual themes in motion set it off in people's imaginations -- and the energy that fuels the party is pretty magical.
The history of painting, therefore, is indeed made up of constant echoes and criss-crosses, with each generation revisiting the visual themes and techniques of the past generations, but the communication amongst the works are haphazard, indirect, and cannot be accumulated.
"The project became about finding the perfect harmonies in the formal qualities of the letter and the visual themes of the space itself".
He felt that because of the visual themes, and because each character's story was.. "intensely personal", it could not be done on a stage.
Editor Miguel Branco has spliced together a moving supercut of these worlds called ciné: Spike Jonze, setting his focus on the visual themes and frames through which the audience experiences them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com