Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
BBC One held the majority of the viewership, with a peak audience of 9.6 million viewers (55.7% viewing share) watching at 16:50pm and the match averaged at 8.3 million (55%) – the highest audience for a FA Cup final in four years.
ITV held the majority of the viewership, with a peak audience of 8.1 million during the last 30 minutes of the final and averaged at 6.68 million, their highest viewing figures for an FA Cup since the competition moved to ITV from the BBC in 2009.
Similar(57)
The Mets performance in the playoffs drew heavy television viewership, with the decisive game of the NLCS scoring the highest ratings for any League Championship Series broadcast since 1993.
The connection between the two, as if the lovers of the classical repertory might not significantly overlap with the viewership of lectures on neuroscience, is the kind of implicit dichotomy assumed throughout "The Science Delusion".
Indeed, if Al Jazeera were more widely available in the United States — on nationwide cable, for example, instead of only on the Web and several satellite stations and local cable channels — it would eat steadily into the viewership of "The NewsHour With Jim Lehrer".
The results indicate that issue networks evolved in concert with the viewership of televised debates.
The viewership was considered consistent with other second season episodes.
UPN executives stated that the male-oriented episodes of Enterprise did not mesh with the viewership of its other top shows, such as Top Model and Veronica Mars.
The ratings increased slightly after that point, with the viewership for the next episode "Camping" jumping up 39 percent to 5.15 million households.
In the UK, the viewership figures were in line with those obtained on the previous week, with around 510,000 viewers.
Just this past Sunday, 60 Minutes broke a nearly 10-year record in viewership with the first interview with the Obamas since the election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com