Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, although the MTT assay has several limitations [ 18], we found it suitable for our study as it clearly shows systematic differences in the viability between sublines.
Similar(59)
And, the difference of the cell viability between the group of NDs and NSs became more obvious at 48 h, owing to the fact that the influence of the above two factors became larger when the incubated time was prolonged to 48 h.
Asterisks indicate statistically significant differences of the cell viability between the concentrations (p < 0.05).
A separate investigation of the effects of the highest DMSO levels (1 : 400) used in this experiment did not show significant differences in the cell viability between the cells with and without DMSO (data not shown).
In Figure 3A, further evidences of this correlation are provided: at 16 h post-infection, differences between MVA and MVA-B are more pronounced (the levels of 9 out of 11 cytokines were significantly higher with MVA-infected MDDC) when the viability differences between MVA and MVA-B were higher (Figure 2A).
There was no significant difference in the cell viability between 0.1 and 15 μM vincristine treatment.
Likewise, there was no significant difference in the cell viability between 0.1 and 15 μM paclitaxel treatment.
We have now cited two published papers (Kim et al., 2014, and Zuris et al., 2014), both of which have investigated the cell viability between DNA- and RNP-based transfection methods.
This relative fitness measures the difference of viability between the two genotypes.
Interestingly, mithramycin did not show large differences in the loss of cell viability between the sequential and the simultaneous combination treatments.
To persuade the British government to approve the Marconi deal, Lapthorne asked Bueno de Mesquita to predict the viability of mergers between the German and French firms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com