Exact(15)
The very technical might feel no need for it.
Part of that is due to the very technical descriptions found in patents today.
The very technical success of drillers uncovering growing quantities of shale gas is proving their financial undoing.
Mark A. Tsocanos, a principal in the Apollo investment group, said the i.park project would provide a collaborative environment for the very technical telecom switching and Internet hosting services and the creative activities of Web site and software developers.
The threat, made by the Greek justice minister and reported in the daily Kathimerini newspaper, has been supported by Prime Minister Alexis Tsipras, who told the Greek parliament he would pursue the "very technical and sensitive" matter.
The briefs and arguments of the parties, and the varying judicial views they have elicited, have demonstrated the wisdom of allowing HEW, with its expertise in the operation of the AFDC program and its experience in reviewing the very technical provisions of state welfare laws, an initial opportunity to consider whether or not § 131a is in compliance with § 602(a)(23).
Similar(45)
"It opened my eyes to the power of code and all the ways this very technical language can be used in very creative ways," she says.
The crux of this very technical, and often very heated, debate among the BDSM online community, is that however dangerous EA and AEA may be, people will always continue to do it.
Only one of the eight physicians had the necessary technical knowledge for true participation in the often very technical debates in the working group.
However, due to the required very technical case-by-case analysis the formulas are quite lengthy and omitted here, see [17].
While the findings are potentially interesting for a wide audience, I find the writing very technical, at times repetitive and quite difficult to follow – even for readers interested in support vector machines, string kernels and feature selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com