Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under her body-skimming lace-accented white dress, Ms. Knapp wore the very shoes that sealed her fate; her bouquet of deep red roses (and Mr. Walden's boutonniere) matched them perfectly.
Similar(59)
(Austen writes, "The very shoe roses for Netherfield were got by proxy").
An ad for those very shoes showed up on the blog TechCrunch.
Todd was a tall, black-haired fellow who wore brightly colored bow ties and the very newest shoes.
Filling the very big shoes of Ferrari's 430 Scuderia, itself the successor to the vaunted 360 Challenge, the 458 Speciale amps up the Italia in a host of ways, all designed with one goal: speed.
I have wanted women whose very shoes are worth all I have ever possessed.
"This was the very first shoe we made," Brown said the other day, in San Francisco, gesturing toward a photograph of footwear that bulged and puckered like a tea cozy.
High-tech equipment makers are eager to make special equipment for every part of the golfing experience from gear that helps you analyze the world around you, to outerwear that protects you, down to the very soles of your golfing shoes.
He watched the people as he walked along, his perspective sharpened by being a man who has just succeeded in forgetting an annoyance; surely the girl in the very high-heeled shoes, coming toward him with a frown on her face, was not so able to put herself above petty trifles, or maybe she was frowning because of the shoes; the old lady and man looking at the shopwindows were quarrelling.
In short, at the very least these shoes changed my stride slightly.
In 1938 the two were the star turn in the Bridlington end-of-the-pier show, with an act that saw Janice tie Ethel to the underside of a pony with her signature bow tie (often red, but in this photo navy I believe), while she performed the Gay Gordon, in the very same tap shoes seen in this picture, upon the spine of a eleven year old girl-scout dressed as Queen Victoria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com