Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But given the very introductory nature of this morning's keynote – a keynote which focused on Chromebook's advantage over traditional PC's (Chromebooks automatically update!, less headaches for I.T.!, it's all web!, etc)., it's clear that Google's Chromebook push is in very early stages yet.
Similar(59)
And I will go through some of the basic procedures and issues that we may want to deal with at this very introductory portion.
Doubtless, he thinks that his textbook is the very best introductory textbook on the market.
It has also been used as the very first introductory example in one of the early survey papers [2].
"It's not like the books didn't exist five years ago, but they were very introductory, very dessert driven, or very one-size-fits-all," said Melanie Rhodes, a children's book buyer for Borders, where sales of children's cookbooks have jumped by a third in the past year.
So if this is remedial or very introductory for you, forgive me.
You'll recall in the very first lecture, the introductory lecture, when I was telling you about one of the questions we would discuss this term, that I presented you with something called the trolley problem, a case where a trolley is hurtling down a track, and it's headed towards five people.
The Sopranos deserves to be added into serious studies of Italian-American life, or at the very least, serve as an introductory course.
The lecture was delivered in the Malaysian language for 15 min. The content of the lecture is very basic introductory information for school children on heart disease and cardiac arrest.
OCaml from the Very Beginning is a very gentle introductory treatment of OCaml programming.
In Bentham's words, in this way public proceedings are the "very soul of justice". Jeremy Bentham, An Introductory View of the Rationale of Evidence (1827), in 6 The Works of Jeremy Bentham 356 (John Bowring ed., Edinburgh, Tait 1843).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com