Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The extensive set of elemental compositions was not identified individually due to the very high amount of hits.
As expected, the PF scheduler is struggling with coverage due to the very high amount of interference between the two CSGs.
Many researchers have reported the very high amount of metal content and mutagenicity in the fruiting bodies of mushrooms growing on polluted substrate, naturally or artificially, which is due to the absorption process (Tables 3and 5).
This must be considered in the context of the very high amount of Bid and strongly diminished expression of Bcl-xL.
Similar(56)
The methylated form of cytosine was discovered more than 60 years ago [ 39], but despite the very high amounts found in wheat seedlings, it was long considered only as a "minor base" in plant genomes [ 40].
Although bulk is imparted in the process, a very high amount of twist is required to produce yarn that has not only bulk, but also stretch.
This means that the company has a very high amount of accounts receivable.
Regulatory activity of noncoding DNA explains the fact that a very high amount (90%) of GWAS-identified SNPs associated with multifactorial diseases and complex traits are located in noncoding regions [ 54].
Yet in the process of resolving the mathematical model, it needs to compute the kernel matrix, the dimension of which is equal to the number of data points in the dataset, thereby costing a very high amount of memory.
The hybrid thin films have a composition of ZnO Ru dcbpy)2 NCS 2=30 1 in molar ratio, corresponding to a volume ratio of ZnO Ru dcbpy)2 NCS 2=1 1.7, indicating a very high amount of the Ru complex in the film.
One of the three LB-digesters showed a very high amount of Methanobrevibacter (31 35 %), whereas the other two reactors had very low amounts (1 2 %).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com